AUDIO FILE. A new adaption of the humorous diary of Blodwen Jones, the librarian with a pet goat who dreams of marrying her Welsh tutor. Published to celebrate 20 years since the book first appeared. This edition has been adapted to be a part of the 'Amdani' series at Foundation Level.
English translation below Dyddiadur y prif gymeriad – Blodwen Jones – sydd yma. Mae Blodwen yn wraig sengl, 38 oed, sy’n gweithio fel llyfrgellydd, ac yn chwilio am ddyn. Y dyn mae hi’n meddwl ei bod wedi ei ddarganfod yw ei thiwtor Cymraeg, Llew (hyfryd, hyfryd) Morgan, ac ef sy’n gyfrifol ei bod yn cadw’r dyddiadur – fel rhan o’i chwrs Cymraeg, gan iddo ddweud ei fod yn ffordd dda o ddysgu Cymraeg. Wrth gwrs, mae Blodwen yn cytuno! Yn y dyddiadur, cawn helyntion Blodeuwedd yn ei gwaith, sy’n amrywio o fod yn ddiflas iawn i gyffro gorfod wynebu lleidr sy’n ceisio dwyn CDs o’r llyfrgell. Daw ychwanegiad i deulu Blodwen yn ffurf Blodeuwedd yr afr –sydd yn dlws iawn yng ngolwg Blodwen, ond yn boen mawr i’r gymdogaeth, wrth iddi fwyta popeth mewn golwg gan gynnwys y cyfan o'r ardd drws nesaf. Uchafbwynt bywyd Blodwen yw ei gwers Gymraeg, dan ofal Llew. Cawn ein cyflwyno i aelodau’r dosbarth, gan gynnwys Andrew a’i acen Birmingham, sy’n ymddangos y gwannaf yn y grŵp ar y dechrau, gan fod yn rhaid iddo newid i’r Saesneg yn aml, neu’n gorfod ymholi am gyfieithiad o ryw air o hyd. Mae ganddo hefyd y gallu i ddinistrio cynlluniau Blodwen i gael cwmni Llew ar ei ben ei hun ar ôl y wers drwy wahodd ef ei hun hefyd. Mae’r grŵp yn ceisio trefnu noson allan ar ddydd Gŵyl Ddewi, a phan ddaw’r noson fawr, mae popeth yn syrthio i’w le i Blod. Wrth iddi eistedd yn ymyl Llew i swper, mae e’n edmygu ei gwisg a syllu’n ddwfn i’w llygaid. Mae’r noson yn gorffen gyda’r ddau ar ben eu hunnain dan y sêr . . . ond nid yw popeth fel ag yr ymddengys! Mae’r llyfr wedi ei ysgrifennu yn arddull Bridget Jones’s Diary ac mae’r ffaith fod Blodwen yn rhy flinedig i feddwl ac ysgrifennu yn y Gymraeg weithiau yn ei wneud yn fwy credadwy i’r dysgwr. Mae’r pwnc yn ysgafn gyda stori ddiddorol sy’n gofalu nad yw’r darllen yn fwrn i’r darllenydd, ac mae’r cyfieithiadau ar waelod pob tudalen yn gymorth i wella safon yr iaith. * * * This book is written in the form of a diary, that of the main character – Blodwen Jones. Blodwen is a 38 year old single female, working as a librarian and looking for a man. The man she thinks she has found, in the form of Llew (hyfryd, hyfryd) Morgan, is her Welsh tutor – Blodwen is learning Welsh and has started keeping the diary as Llew has told her that this is a good way to improve her Welsh . . . and, of course, Blodwen agrees with him! Her diary includes extracts from her work life. Her job ranges from being very boring (this usually causes Blodwen to have a desultory look through the job section of the newspaper) to being highly exciting – when she prevents thieves from stealing CDs from the library and is hailed as the hero of the hour. On the domestic front Blodwen increases her menagerie of pets with the purchase of Blodeudwedd the goat. Gorgeous in Blodwen’s eyes she may be, but she causes havoc in the neighbourhood by eating everything in sight, including the whole of next door’s garden. The highlight of Blodwen’s life is her Welsh class given by the delectable Llew. We are introduced to the various members of the class, one of these being Andrew, with the Birmingham accent, who initially appears to be one of the weakest links in the group as he frequently has to say what he wants to in English, or is consistently asking the Welsh for a particular word. Andrew constantly seems to thwart Blodwen’s plans of a cosy drink for two with Llew after the course by inviting himself along. The group are planning a night out for the 1st of March – St David’s day – and when the big night out arrives, all seems to initially augur well for Blod. When she schemes to sit beside Llew at dinner, he admires her new outfit and gazes deep into her eyes. The night does finish with them alone under a starry sky . . . but all may not be as it seems! This book is in the style of Bridget Jones’s Diary, and the fact that Blodwen is sometimes too tired to think and write in Welsh makes it all the more realistic for the Welsh learner. The subject material is light-hearted with an entertaining story-line which keeps the reader reading without it seeming to be a chore. The translations at the bottom of each page do help to improve the readers’ Welsh, and the notes at the end of each page to help with any unfamiliar words.
~Helena O’Sullivan @ www.gwales.com
Related Books
Please note that ePub files can now be opened on Kindle.
This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. For more information on how you can disable them, visit our Privacy and Cookie Policy.
Strictly Necessary Cookies
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.